日本語 English Русский

本文へジャンプ
 Контакты

~Этот сайт был создан для того, чтобы люди всего мира могли
прикоснуться к искусству японской каллиграфии~


Японская азбука



Кандзииероглифы
   4500 лет назад в Китае возникла письменность. Это было началом развития иероглифики в Азии. Века шли, форма иероглифов менялась, но дошла до наших дней (См. раздел: история развития иероглифов).

   Япония заимствовала письменность Китая в 285 году от рождества Христова. (Есть версия, что в 57 году). До этого момента, считается, письменного языка в Японии не было, а был только разговорный.
   Каждый иероглиф имеет свой смысл, к тому же каждый иероглиф имеет свой определённый порядок написания. Чтобы уметь писать красиво и правильно, надо знать порядок и правила написания иероглифов.

   Следует знать, что сохранились японские и китайские иероглифы, которые не отличаются ни по форме, ни по смыслу, но есть большая часть иероглифов, смысл и написание которых различны.




Хирагана – буквенная азбука

   Японцам было трудно совместить заимствованные из Китая иероглифы и уже имеющийся в наличии разговорный язык. Для записи произношения иероглифов возникла другая азбука – хирагана. Хирагана возникла от видоизмененных иероглифов. Хирагана и катакана возникли в 8-9 веке нашей эры. В каждой из азбук по 50 букв. Эту азбуку можно назвать чисто японской.



Катакана – буквенная азбука

   Катакана возникла как азбука, в которой использовались части иероглифов. Она была необходима для написания слов, имён, названий мест иностранного происхождения. Например, такие слова, как Екатерина, Москва, компьютер японцы напишут  с помощью азбуки катакана.



   в начало страницы